Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on tammikuu, 2021.

Sanojen esiintymistä Kielitoimiston sanakirjassa

Kuva
Yksi Kielitoimiston sanakirjan hakukoneista on niin rakennettu, että jos hakee perusmuodolla, saa monenlaisia taivutusmuotoja. Jos hakee taivutusmuodolla, saa juuri sen muodon esiintymistä. Jälkimmäiseen on toinenkin hakukone, mutta sitä ei tarvitse, kun lyödään kaksi kärpästä yhdellä iskulla. Tuo kaksineuvoinen hakukone on kontekstityökalussa , ja sen saa esiin myös erikseen KS:ssa. Kirjoitin aiheesta täällä . Olen kutsunut noita hakukoneita KS:n korpushauiksi, vaikka en tiedä, onko se asiallista. Aikaisemmin tulokset näytettiin totutussa korpusmuodossa, mutta nyt ne ovat ilmavammin esillä.  Jos katsoo Korp-korpuksia Kielipankissa , niissä on usein jokainen sana niin täydellisesti analysoitu, että niistä saa jopa perusmuodon näkyville klikkaamalla. Katso alin kuva. Niin ei mielestäni ole KS:n korpushaussa. Perusmuotoa ei kerrota, mutta sen saa kuitenkin useallakin tavalla. Yksi on kontekstityökalussa, ja perusmuodon saa myös tästä demosta , mutta on pari muutakin tapaa. Tässä perusmu

Paljon hyvää kirjallisuutta ja historiallisia tekstejä

Kuva
Kyllähän tuota tekstiä pystyy lukemaan, mutta sen voi suurentaa Ctrl+hiiren pyörä tai +/- ruudun kokoiseksi ja siirtää keskelle, jolloin sitä on paljon helpompi lukea tietokoneella ja tabletilla tai muulla älylaitteella. Kotuksella on korpuksissaan paljon hienoja tekstejä. Yksi niistä on kirjallisuuden klassikoita , joiden kieli on nykysuomea. On vanhan kirjasuomen korpus ja varhaisnykysuomen kokoelma , sananparsikokoelma ja paljon muutakin. Tekstit jäävät melkein huomaamatta, kun ne ovat pienehkössä ruudussaan näytön sivussa. Ne voi kuitenkin suurentaa ja siirtää näytön keskelle, jolloin niitä voi lukea kuin kirjoja, myös älylaitteilla kuten tabletilla. Niihin saa myös hakuruudun, tietokoneella Ctrl+F:llä, mutta pitää tietää, mitä hakee. Älylaitteella saa myös hakuruudun. Ainakin noista klassikoista on oma kokoelmansa Kielipankin Korp-korpuksessa, josta saa klassikkositaatteja kuten kerroin mm. täällä . On erikseen Aleksis Kivi-korpus Kielipankissa, missä on hänen koko tuotantonsa.

Lausesanakirjasta satunnainen suomenkielinen lause

Kuva
Lausesanakirja eli Tatoeba on kansainvälinen projekti, jossa elävät ja kielitaitoiset ihmiset luovat lauseita ja virkkeitä ja kääntävät toistensa tuotoksia. Itsekin osallistuin siihen, mutta huomasin olevani liian huolimaton - yhä vieläkin joku tarkka haluaa korjata kääntämiäni lauseita. En lisännyt uusia lauseita, vaan käänsin toisten tekemiä. Oikeastaan ajattelen, että Tatoeba on jo lähes tarpeeton, sillä Googlen kääntäjä osaa kyllä kääntää melko hyvin peruslauseita. Se ei tietenkään puristeille kelpaa. Olemassa olevat lause-esimerkit ovat kyllä hyvä lisä. Tatoeban hakukone löytää kyllä usein esimerkkejä sanojen käytöstä sekä summittaisesti että tarkasti. Lause-esimerkkejä löytyy kyllä lukemattomilla hakukoneilla. Tuota sattumalauseiden hakukonetta, johon nappula yllä vie, voi varmaan käyttää moneen. Tietysti ymmärtämään, mitä sanat ja lauseet tarkoittavat, käännökset ja kontekstityökalu auttavat siinä. Voi hakea sanaluokkia ja perusmuotoja.  On olemassa demo , jossa tutkitaan depens

Hae sitaatteja sanoille Suomen kirjallisuuden klassikoilta

Kuva
Esimerkissä hain sanalla neito. Tämä linkki vilahti etsivän mielessä. Siinä voi hakea sanoille esiintymisiä suomalaisen kirjallisuuden klassikoilta Korp-korpuksessa. Saman tuloksen olisi saanut toki yleisestä Korpista, kun olisi valinnut vain kirjallisuuskorpuksen. Klassikkokorpus on ennenkin ollut verkossa, mutta nyt se toimii myös kontekstityökaluna. Muistelin miten hakulausekkeen laittaa eli hakusana korvataan %s-merkeillä. Toimii. Sijoitin sen tärkeimpiin kontekstityökaluihini. Jutun alareunassa tutkin kuinka saa tarkasti sanan sitaattiin, miten saa päätteitä ja yhdyssanoja ja miten saa huomioitua astevaihtelusanoja, mikä ymmärtääkseni pitää tehdä käsin, koska pitää antaa perusmuodon sanaluokka. Nyt kirjallisuutta rakastava voi hakea sitaatteja sanoille parhaitten klassikoitten teksteistä. Voi hakea myös suoraan tuosta linkistä. Sanalle voi myös hakea taivutusmuodossa esiintymisiä, kun valitsee sanaluokan. Klassikot ovat  nämä . Aikaisemmin siellä oli oma hakulomake, mu

Englanninkielisiä satuja

Kuva
Voit lukea nämä sadut huvin vuoksi, mutta myös opetella kieltä. Klikkausanakirjat ovat käteviä apuvälineitä, mutta lingro -niminen palvelu on vieläkin parempi sanakirjana. Laita erillisen sadun (sivun) URL-osoite lingron ruutuun, niin sanat muuttuvat klikattaviksi linkeiksi sanakirja-artikkeleihin. Toimii vain html-tyyppisillä sivuilla, mutta jos on ääni, sekin toimii. Grimmin satuja , toinen vastaava , kolmas vastaava Andersenin satuja Feministisiä satuja Faabeleita, satuja ja lastenkamarirunoutta Satuja Fairy Tales & Folklore Nursery Tales Nursery Tales & Rhymes Kid´s Front , monenlaisia harjoituksia, myös satuja Online Audio Stories Tarujen Eurooppa, monikielinen sivusto

Putkinotkon sanat

savon, eteläosassa, lähellä, karjalan, heimon, asuinseutujen, rajaa, on, kaunis, ja, karu, paikkakunta, saimaa, joskus, muualla, leveä, vapaa, supistuu, siellä, ahtaiden, maisemien, väliin, niin, että, ainoastaan, harvoin, saattaa, nähdä, ulapalla, sellaisen, kohdan, jossa, silmä, ei, tapaa, missään, toista, rantaa, vedenkalvo, yhtyy, siintävään, avaruuteen, aivan, kuin, merellä, yleensä, ovat, tuon, suuren, sisäjärven, selät, täällä, pienenlaisia, peninkulman, taikka, parin, kolmen, pituisia, leveydeltään, ne, välistä, tuskin, neljää, kilometriä, kun, lukuisat, saaret, niemet, vielä, kaventavat, niitä, paikoittain, näyttävät, suorastaan, joelta, tahi, kosken, suvannolta, rannat, kolkon, karuja, melkeinpä, pienoiseen, hirvittävyyteen, asti, tuossa, aina, tyynenä, pysyvän, rotkolahden, perukassa, joka, jatkuu, kapeana, salmena, siitä, saadaan, vene, kiskotuksi, väkivallalla, läpi, jos, tahdotaan, oikaista, jonkin, niemen, ympäri, vievä, reitti, nousevat, jyrkät, kallioseinät, tuuheasta,