Kontekstityökalu, joka on rakennettu Selection Search-laajennukseen pc-Chromessa

Tuohon arpojaan tulee 100000 KS:n sanaa. Voi myös arpoa pienemmissä listoissa kuten tämä. Olen koonnut lisää sanalistoja mm. tänne. Siellä on myös arpojien osoitteet. Täällä on lisää ohjeita sanalistojen käyttöön.

Tältä voi näyttää yksi kontekstityökalun osioista, mutta korjailen juttua alituiseen. Olen pelkistänyt käyttöliittymän nyt näin selkeäksi. Sanoista voi hakea lisätietoa missä vain - tässä sanojen arpojassa.

Tämä on lyhennelmä kontekstityökalustani, joka on rakennettu pc-Chromen Selection Search-laajennukseen. Se käy myös uuteen Edgeen. Olen piilottanut paljon hakukoneita, jotka saa kyllä esiin kruksaamalla. Haluan, että tätä on helppo käyttää.

Kirjoitin vajavaisella kielitaidollani selostukset sekä ruotsiksi että englanniksi tästä pc-Chrome-selaimen Selection Search-nimiseen laajennukseen rakennetusta hakukoneaggregaatista, miksen sitten suomeksi. Olen kyllä kirjoittanut siitä suomeksi, mutta mukaan on tullut linkkejä ja rönsyjä ehkä liikaa.

Nyt on tullut suuri uutinen, että uuteen Edge-selaimeen voi ladata myös Chromen laajennuksia - erityisesti juuri tämä Selection Search. Toimii hyvin ja nopeasti.

Kontekstityökaluksi nimitän laajennusta siksi, että se toimii sähköisten tekstien kontekstissa verkkosivuilla ja yksi laajennuksen osioista istuu ns. kontekstivalikossa, joka aukeaa hiiren kakkospainikkeella. Siinä ovat myös mm. Kopioi, Leikkaa, Liitä...-toiminnot. Tämä tekee laajennuksesta kielilaboratotion.

Yksi osioista istuu kirjanmerkkipalkissa siinä kohdassa, missä muutkin laajennusten ikonit. Sen saa esiin myös pikakomennolla Ctrl+S. Siinä on mukana kätevä hakuruutu, jonne sana menee, kun sen valitsee (yleensä). Haku on helppo tehdä vain klikkaamalla jossakin kansiossa sijaitsevaa hakukonetta. Tulokset tulevat uuteen välilehteen. 

Voi siihen hakuruutuun myös itse kirjoittaa hakusanan ja hakea jollakin hakukoneista. Laajennus kuljettaa mukanaan niitä kuin kirjanmerkkejä.

Yksi osioista on ns. popup, jossa minun versiossani on hakuruutu ja samat kansiot kuin muissakin osioissa. Se on vinjettikuvassa. Sanoja voi editoida hakuruuduissa, mikä on mullistavaa. Olen sanonut sitä filosofiseksi eroksi paperiteksteihin verrattuna. Sanat muuttuvat plastisiksi - muovattaviksi.

Laajennusta ei ole maailmanlaajuisesti ladattu kovinkaan paljon, vain 10000+ kertaa. Luulen sen johtuvan siitä, että englanniksi on jo paljon kontekstissa toimivia sanakirjaresursseja kuten Googlen sanakirja ja tietysti Kääntäjä, josta jo on muodostunut varsin hyvä resurssi, kun siihen on lisätty keinoälyä ja elävien ihmisten tarkistusta. Androidilla ei minun kontekstityökaluni toimi, mutta siellä on silti Googlen Kääntäjä, jolla pärjää. Englannissa ei myöskään ole kuin muutamia taivutusmuotoja, jotka sanakirjat leikiten tunnistavat - toisin kuin suomessa ja myös ruotsissa.

Mitä kontekstityökalu sitten pystyy aikaan saamaan. Se löytää ehdotuksia perusmuodoiksi, jota suomenopiskelija tarvitsee, koska esim. Kielitoimiston sanakirjassa haetaan perusmuodossa olevilla hakusanoilla. Samoin monissa muissakin hakukoneissa.

Wikisanakirjassa ja Wiktionaryssa on hienoja täydellisiä taivutustaulukoita, joihin on merkitty myös astevaihtelu. Taivutustaulukon päämuodot ovat Kielitoimiston sanakirjassakin.

Kontekstityökalussa on paljon korpusluonteisia kielitieteellisiä ja tavallisia hakukoneita, joilla voi löytää esimerkkejä sanojen käytöstä kaikissa muodoissa. Kielitoimiston sanakirjassakin on oma korpuksensa, josta voi löytää käyttöesimerkkejä myös sanojen taivutusmuodoille. Niin on myös Kielipankin korpuksissa.

Kontekstityökalussa on hyvä tavuttaja, kääntäjä puhesynteeseineen,
hakukoneita lukuisiin sanakirjoihin ja kulttuurin, uskonnon, kansanperinteen, kielitieteen jne. perintöön.

Laajennuksen tekijä on mahdollistanut kansiot, joiden ansiosta kaikkia hakukoneita voi pitää esillä. Kaikki minun hakukoneet siirtyvät hetkessä omalle koneelle vain copypastaamalla yhden kummallisen näköisen tiedoston Selection Searchin asetuksiin. Hakukoneita voi itse lisätä, poistaa, laittaa epäaktiiviksi. Samat hakulausekkeet sopivat myös Chromen Omniboxiin; ne voi copypastata sinne. Samoin muihin vastaaviin laajennuksiin, joita olen aikaisemmin tutkinut. Laajennukseen voi lisätä omia hakukoneita manuaalisti tai automaattisesti - tekijä on tosi nero, kun hän on rakentanut näitä hienoja toimintoja. Tunnen hänet vain nimimerkillä Pitmairen... Hän on suuri mesenaatti. - Vaikka toden sanottua olen itsekin...

Tulevaisuudessa minun pitänee poistaa epäaktiivit hakukoneet siirtotiedostosta. Ne eivät haittaa sinänsä.

Import the Finnish search engines like this.