Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on kesäkuu, 2013.

Sanahaku Tatoebassa

Kuva
Laitoin esimerkkisanaksi ystävä ja kieliruutuihin Finnish ja Any. Tatoeba on kekseliäs kansainvälinen sosiaalisen median vapaa projekti, jossa kuka tahansa voi kirjoittaa minkä tahansa lauseen tai virkkeen millä tahansa kielellä tai sitten kääntää toisten kirjoittamia lauseita sekä tutkia mitä siellä jo on.. Vaikka joitakin virheitä saattaa olla, ihmiset ovat tehneet vastuullista työtä ja käännöksissä on hyvin vähän valittamista.   Suomenkielisiä lauseita tai virkkeitä on kertynyt jo 9243. Melkoinen määrä. Lauseiden käytettävyyttä lisää, että ne on samalla määritelty käännöksen avulla jollekin toiselle kielelle. Tatoebassa on myös hakuruutu ja naiiviudessani oletin, että se löytää vain kokonaisia lauseita, mutta ei... Keksin sille luovan käytön joka sopii sanojen tutkimiseen lauseyhteydessä. Taas arvokas lisä kokoelmaani  resursseista, joilla sanoja voi tutkia asiayhteyksissä. Jos kirjoitat hakuruutuun vain yhden sanan ja kruksaat kuten kuvassa suomesta mille tahansa kiel

Tietoportti

Kuva
Tässä on haettu sanalla härkä. En näe tässä enää järkeä. Ehkä siitä on kadonnut jotakin. Tietoportti on yllättävän hyvä mashup-palvelu. Minusta arvokkainta siinä on, että saa helposti sanoille tai oikeastaan käsitteille määrittelyjä. Niiden lähde saattaa usein olla wikipedia, mutta tietoportin määrittelyt ovat lyhyitä ja ytimekkäitä ja ilman linkkejä. Wikipediassa sanojen määrittely linkkien avulla menee joskus naurettavuuksiin. Bonuksena saa sitten videoita ja media-artikkelita aiheesta. Ne ovat ehkä sitä mashup-puolta eivätkä ehkä aina ole kovin oleellisia. Kaiken avaimena on tuo hakuruutu, kokeile sitä ja kirjoita siihen käsitteitä (sanoja). En osaa sanoa sanaston laajuudesta mitään, mutta sanan on kai muodostuttava käsitteeksi, sillä on oltava sellaista arvoa, että siitä on kirjoitettu wikipedia-artikkeli. Vaikuttaa kuitenkin siltä, että sana-artikkelit ovat ihmisen jäljiltä, tuskin siihen robotti pystyy. Kehoitan kokeilemaan. Maahanmuuttajlle tässä on taas hyvä resurssi sa

Suomen linkit

Kuva
Scoop.it :n ja muidenkin ns. kuratointityökalujen ansiosta linkittäminen on noussut periaatteessa uudelle tasolle. Koko www, joka on n.22 vuoden ikäinen lähti liikkeelle halusta kertoa kiinnostavista verkkosisällöistä. Puhuttiin hyperteksteistä, joka terminä on melko lailla unohtunut. Linkittämisessä on vaikeuksia, koska sivut katoavat ja niitä muutetaan. Ilman ylläpitoa paraskin linkkilista on pian ärsyttävän rikkonainen. Näin on käynyt hehkutetulle Makupaloille, joka on käytännössä käyttökelvoton, siellä ei varmaankaan ole resursseja. Näin käy varmaan omalle Oppitori - Suomen linkit -julkaisulleni, kunhan ikää sille karttuu. Toistaiseksi varmaankin useimmat linkit toimivat, onhan lista vasta reilun puolen vuoden ikäinen. En tiedä jaksanko käydä luetteloa läpi vastaisuudessa. Toisaalta tarkistaminen on tavallista helpompaa. Jos linkki ei toimi, sen voi deletoida helposti, koska lista on modulaarinen, pienistä osista koostuva. Scoop.it:lle listaa on helppo tehdä, osaa ei tarvitse

Kone ymmärtää puhetta

Kuva
Suomeksikin on puheentunnistusta ja se toimii yllättävän hyvin. Ei ehkä PC:llä mutta Androidissa se on ällistyttävän hyvällä tasolla jo. En tiedä miksi eroja on, ei pitäisi. Miten Applen koneilla vastaava toimii, en tiedä. Androidin ainakin Chrome selaimessa on mikrofonin kuva ja se toimii hienosti. On olemassa useita erillisiä sovellutuksia. Kokeilin erästä , jossa voi tehdä muistiinpanoja, jotka jatkuvat. Välimerkkejä ja isoja kirjaimia ei tule. Varmaankin hakemisto on liitetty Googlen hakemistoon jollakin monimutkaisella algoritmilla, takana täytyy olla paljon älyä. Harvinaisempia sanoja ei tunnisteta niin helposti, olen havaitsevinani. PC:llä tämä tunnistaminen on vielä kipurajan takana. Toinen äälistyttävä sovellutus ainakin androidille on Speech Commander , jolla voi tehdä useita toimintoja äänikomennoilla: soittaa, lähettää tekstiviestejä, hakea verkosta. Kokeilin navigointiosuutta ja sanoin "Rovaniemelle". Naisääni alkoi heti komentaa minua suomeksi, miten ajaa

Sijamuotoharjoituksia hotpotatoesilla

Paikallissijat - Yksikkö (missä, mistä, mihin http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/FinnishForForeigners/ch2-en/ch2-21-mihin-harjoitus.htm http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/FinnishForForeigners/ch2-en/ch2-21-missa-harjoitus.htm http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/FinnishForForeigners/ch2-en/ch2-21-mista-harjoitus.htm http://www04.edu.fi/suomeaolehyva/soh1/soh1-kpl4-h4.htm http://www04.edu.fi/suomeaolehyva/soh1/soh1-kpl4-h1.htm http://www.yle.fi/moodle/yle/attempt.php?q=706 http://www.yle.fi/moodle/yle/attempt.php?q=707 http://www.peda.net/img/portal/916832/paikansijat.htm?cs=1179490049 http://web.zone.ee/frick/paikallisijatAUKKOtehtava.htm http://salpro.salpaus.fi/hotpotatoes/syksy2010/sanatyypit1.htm http://salpro.salpaus.fi/hotpotatoes/syksy2010/sanatyypit_mista.htm http://salpro.salpaus.fi/hotpotatoes/syksy2010/sanatyypit_mista.htm http://www.kolumbus.fi/raili.lamminmaki/paikansijat_yksikko1.htm http://www.kolumbus.fi/raili.lamminmaki/paikansijat_yksikko

Hesarin torstain 13.6. -jutun innoittama kävijä

Kuva
Yhteen uudenkokoisen Hesarin puoleen sivuun ei mahdu paljoa. Se Oppitori-niminen linkkilista tehty Scoop.it-alustalle ja on täällä . Se on tällä hetkellä mielestäni Suomen kielestä ja kulttuurista parhaiten kertova verkkosivu, koska se sisältää kaikki muut ja paljon muuta. Se on tehty lehden malliseksi verkkoa "kuratoimalla". Siellä aihepiirit löytää tageilla (Filter). Alussa on myös sanapilvi linkkeineen. En ole jaksanut laittaa tageja muihin kuin Oppitori-skuuppeihin. Oman julkaisun tekeminen on äärimmäisen helppoa, voin suositella sitä myös suomen alkeiden opiskelijoille. Julkaisen myös uutislehteä  suomeksi ja maailman ihmellisyyksistä kertovaa Human Interest -julkaisua englanniksi. Sekin on mahdottoman kiinnostava ja näyttää, että englanninkieliset ovat juuri sen löytäneet päätellen kohonneista kävijämääristä. Uutislehdissä voi päästä pitkälle jo tutkimalla otsikkoa ja kuvaa. Mitä otsikko tarkoittaa? Syvemmälle pääsee klikkaamalla esille itse juttu. Ymmärtämistä hel

Englannin resursseja

Kuva
Väittäisinpä luoneeni englannin resurssien linkkilistan, jonka vertaista verkosta on vaikea löytää. Ensinnäkin on laaja lukemisto verkon kiinnostavista asioista englanniksi. Scoop.it-palvelulla on ollut helppo luoda linkkilistoja monesta aiheesta. Tässä on englannin . Suomen- ja muunkin -kielinen saa suurta apua ymmärtämiseen eri selainten pikasanakirjoista ja muista verkon välineistä. Erinomainen pikasanakirja, ProfessorWord .