Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on kesäkuu, 2011.

Tuulikki Salon tavukone

Kuva
Tuulikki Salon tavukone ei ainakaan minun selaimessani toimi, mutta suuren osan tavuista saa minun tavuhissilläni. Tässä artikkelissa tutustutaan mm. hieman Tuulikki Salo-nimisen opettajan luomaan tavukoneeseen , jolla saa kaikki suomen mahdolliset ja mahdottomat tavut harjoiteltavaksi tietokoneen kuvaruutuun. Harjoittelemista kyllä tarvitaan, kuten kirjoitin täällä , ei pelkästään peruskoulun ala-asteella vaan myös maahanmuuttajaopetuksessa. Uskon että tuo asia, maahanmuuttajat ja tavutaju on tiedostamaton ja jopa laiminlyöty resurssi. Vähäisen kokemukseni perusteella päätellen jää suuri joukko jopa korkeasti koulutettuja maahanmuuttajia ad hoc -tasolle varsinkin kirjoittamisessa. Heillä ei ole sitä systematikkkaa, joka syntyperäiselle kielenoppijalle muodostuu taustalla toimivaksi automaattisuudeksi, joka auttaa suomenkielistä myös englannin kirjoittamisessa; hän ajattelee englanninkin sanat suomeksi kirjoitettuna ja onnistuu hienosti (muut kielet tietysti myös). Suomen äänteenm

Tee savihahmo

Kuva
Täällä on mukava generaattori , johon voi ladatakin kuvan, mutta tyydyin tekemään ukkelin muuten, akkelinkin voi tehdä. Kielenoppimisessa tätä voi käyttää ruumiinosien nimien oppimiseen huvittelun lisäksi. Otin kuvankaappauksen. Olisi siinä ollut varmastikin useita muitakin hienouksia. Kun osia muutetaan, siinä saattaa tulla moniakin toiminnallisia asioita ja sanastoa. Sen voi järjestää vuorovaikutukseksi, toinen joko kertoo mitä tekee tai sitten toinen teettää eli pyytää toista tekemään ohjeittensa mukaan.

Oma julkaisu - shared items

Kuva
Uutistenlukijat, newsreaderit, ovat ehkä jäämässä sivuun tässä uutisähkyn eli information overloadin maailmassa. Ne tuottavat niin paljon huonoa omaatuntoa aiheuttavaa luettavaa, kun mitään ei ehdi, luettavaa olisi muutenkin aivan riittämiin. Newsreaderit eivät tarkoita alkuperäisiä uutisia vaan tapaa seurata toisten tekemiä. Jonkin verran kokeilin vuosia sitten Googlen newsreaderia, mutta en ehtinyt seurta sitä kaikkea mielenkiintoista. Blogeissa ja nettilehdissä ja monilla muilla sivuilla on ns. uutisvirta, newsfeed. Se on joskus valinnainen ja nappula ei ole helppoa löytää. On kuitenkin olemassa toinen tapa tehdä ainutlaatuista, omaa julkaisua valmiista materiaaleista, joissa otetaan vain viimeiset uutisotsikot. Siitä on hyvänä esimerkkinä tämä Etanatikku-blogista löytynyt uutisvirta . Se on kevyt ja auheuttaa pelkkää nautintoa. Tällä tavalla pystyy poimimaan vain rusinat pullasta. En ole vielä itse osannut saada aikaan vastaavaa, mutta varmasti tulevaisuudessa. Pitää ottaa selvi

Englantia osaavia lellitään

Kuva
kun he opiskelevat suomea, jos he käyttävät Uuden Suomen erinomaista juttujen ääneenlukuominaisuutta . Toivottavasti ominaisuus tulee useampiinkin nettilehtiin. Ei sitä enää ole US:ssa. Lukija ei ymmärtänyt mitä eduskuntaryhmän tarkoittaa (hypot.) ja hän kaksoisklikkasi Chromessa  sanaa ja sai selityksen Googlen kääntäjältä. Jos se olisi ollut väärä tai sitä ei olisi löytynyt, hän olisi voinut googlettaa hiiren oikealla korvalla, sana oli tullut jo valmiiksi valituksi. Huomaan että ääneenluku ei tee 100 %:sta jälkeä, mutta ei tee elävä ihminenkään. Ääni on kuitenkin varsin hyvä. Käyttöliittymä on hyvä, kun luvun voi keskeyttää pause-nappulasta. Jos käyttää Chromea ja on ladannut siihen Googlen sanakirjan, vain klikkaamalla sanaa, jota ei ymmärrä (kun on pysäyttänyt lukemisen) saa melko hyvän englanninkielisen vastineen kaksoisklikatulle sanalle.( Firefoxissa on vastaava sanakirjatoiminto Online Translator Toolbarin antamana, IE:hen ja Firefoxiin on Google toolbar .) Jos ei jymmärr

Spelling bees

Kuva
Englannin kielen ystävänä oikeastaan liikutun tästä anglosaksisesta kulttuuripiirteestä : kilpaillaan oikeinkirjoituksessa. Meidän kielemme on paljon helpompi, mutta nämä lapset ovat suorastaan ilmiömäisiä. Huomaa myös kuinka usein varsinkin aasialaista alkuperää olevat nuoret voittavat. Heillä on suuri usko koulutukseen, me emme täällä toisessa kulttuurissa voi edes ymmärtää sitä. Minullakin on monia saneluharjoituksia Oppitorilla. Olen ehkä keksinyt paljon sellaista mitä kukaan muu ei ole tehnyt.

Selkokielistä

Kuva
On hienoa kun nykyään selkokieltä ei hävetä. Selkokielellä on monia sivustoja, joita voi menestyksellä käyttää kielen alkeisopinnoissa. Niissä on usein teksti myös luettuna, tosin robottiäänellä mutta ihan selkeällä. Niitä ääniä ja tekstejä voi käyttää myös saneluun, jos peittää ensin tekstin ScreenMarker -laatikolla ja kirjoittaa. Uusin ideani on, että kirjoittaa Googlen kääntäjään, niin saa sieltäkin äänituen, tosin vain virkkeen mittaisen. Täällä on Papunetin lista selkokielisistä teksteistä. Papunetillä on kokonaisuus suomalaisista suurmiehistä ja -naisista . Mutta koska se on niin selkeää, siitä puuttuu jännittävyys, pelkkä ihailu on läsnä. Papunetillä on paljon muutakin, josta olen kirjoittanut ennenkin: pelisivut , kuvasivut , uutiset Verneri on sivusto jossa on elämän makua, vaikkapa täällä: Lue Vernerin lukijoiden lähettämiä lemmikkitarinoita Lue uusimmat runot Virtuopo

Tätä ei ollut ennen Bloggerissa

Kuva
Kuvan voi liittää Bloggerin editoriin copy/pastaamalla eli kopioi/liitä -toiminnolla. Olen varma ettei sitä ole ennen ollut. Tämä lisää entisestään Bloggerin käytettävyyttä. Kuvasta kirjoittaminen on kaikkein tärkein opiskelutehtävä. Ei se ennenkään vaikeata ole ollut. Kokeilin Firefoxia eikä sellainen siellä käynyt. Tämä huomio pätee ainakin Chromessa. Huomasin aikaisemmin, että Chromeen ei voi raahata kuvaa toisesta välilehdestä kuten voi Firefoxissa, mutta toisesta ikkunasta voi. Osaatko muuten avata kaksi ikkunaa vierekkäin, Chromessa sen voi tehdä myöskin hiiren oikealla korvalla klikkaamalla osoitetta. Kopioimisen voi tehdä hiiren oikealla,"Kopioi kuva" ja Liittäminen myös, "Liitä". Hae kuvahaulla tai mistä tahansa. Wordissa tämä on ollut iät ja ajat, nyt siis blogissakin. Oppitori ei muuten ole nettipäiväkirja, koska siinä on hyvin harvoin päiväkirjamaista tilitystä. Minun ratkaisuni tehdä linkkilistoja postauksena lienee ainutlaatuinen. Sillä t

Kukkuva kello

Kuva
Asetusikkuna on näkyvillä. Lataa puhuva kello ja siihen suomenkielinen ääni. Sillä voit harjoitella kellonaikoja siten, että sanot ensin ja sitten klikkaa kovaäänisikonia, niin kello sanoo. Sillä tavalla saat ilmaisen opettajan ja voit harjoitella numeraaleja, kellonaikoja sinun tuskin tarvitsee. Koululapsille tämä voisi olla hyvä resurssi siinä mielessä. Kello on myös herätyskello. siinä on valmiita ääniä, mutta niitä voi itsekin äänittää. Opettele, jos et osaa kansion tekeminen vaikka työpöydälle. Äänitä sinne ääninauhurilla erilaisia viestejä. Miten sanotaan eri asioita eri äänensävyssä jne. Käytä hyväksi luontoista leikkisyyttäsi! Voit käyttää myös Audacityä äänitykseen, sen avulla voi ottaa ääninäytteitä (wav-muotoon) vaikkapa nettiradiosta. Audacity äänittää suoraan esim. nettiradiosta, ei kaiuttimien äänestä. Myös Ääniresursseissa on paljon hyviä tehosteääniä. Tämä on mukava tapa tutustua äänittämiseen ja tehosteäänien käyttöön sekä tiedostojen hallintaan numeraalien opp

Kuvasanakirja (II suomenkielinen) kirjoitusharjoituksissa

Kuva
Kuvasanakirja ja kääntäjä vierekkäin, näkyy myös ScreenMarker. On olemassa toinenkin kuvasanakirja , missä suomi on mukana, yleensähän niissä on vain "suuria" kieliä. Aseta vierekkäin Googlen ääntävä kääntäjä ja tämä kuvasanakirja. Maalaa ScreenMarkerilla vaikkapa laatikot suomenkielisten sanojen päälle. Kirjoita kuvaan liittyvä sana, (englanninkielinen auttaa lisäksi), kääntäjän ruutuun. Kokeile kuulostaako ääntäminen oikealta ja tuleeko korrekti käännös - silloin olet kirjoittanut oikein. Voit hakea lisätietoa googlettamalla ja poistamalla värilootan sanan päältä näet vielä sieltäkin oikeinkirjoituksen. Aika paljon sanoja. Vaikka itse kuvasanakirjassa ei olekaan ääntämistä, sitä voi silti harjoitella Googlen kääntäjän puhesimulaatiolla. Toista itsekin sanaa. Simulaattorissa tosin on robottiääni, mutta se on aika hyvä.

Dropbox ja Kuumatperunat

Kuva
Olen kyllä nyt mieleni hyvittänyt, kun illan tunteina opettelin kanadalaislähtöisen Hot Potatoes -tehtäväsarjojen tekemisen verkkoon Dropbox - pilvipalveluun. Kaikki on ilmaista, Dropbox tarjoaa maksullistakin lisätilaa, mutta 2 megaa riittää pitkälle ilmaisosassa, ja jos hakee heille uusia asiakkaita, saa neljännesmegan per asiakas. Muitakin vastaavia varmasti on, olen listannutkin, mutta ei hyvä vaihtamisesta parane, enkä ole kokeillut. Dropbox toimii kuten olisi omassa tietokoneessa oleva levyasema. Täällä on runsaasti ohjeita Hot Potatoesille . Ruotsiksi on Hot Potatoes-ohjeita myös. Täällä on muutenkin kiinnostava Verkkopedagogiikka-sivusto, jossa on osansa HotPotatoesille . Monessa ohjeessa saattaa olla epäajanmukaisuutta ainakin siinä mielessä, että ohjelmaa ei muistaakseni tarvitse enää edes rekisteröidä, voi olla että olen väärässä. Täällä on esimerkki siitä kuinka hienoa jälkeä Hot Potatoesilla on saatu aikaan. Sivusto on kylläkin englannin opiskeluun. Ison

Kirjoita sana kuvasanakirjasta

Kuva
Vierekkäin ovat Googlen ääntävä kääntäjä ja perussanalista, joilla voi harjoitella sanastoa ja oikeinkirjoitusta. On olemassa paljonkin kuvasanakirjoja, mutta koska huomasin sekä wikipediassa että wiktionaryssä olevan kummassakin perussanoista englanninkielinen kuvasanakirja, jota voi käyttää myös kirjoitusharjoituksiin millä kielellä tahansa, tässä tapauksessa myös suomeksi. Laita vierekkäin kuva-sanalista ja maalaa ScreenMarkerilla laatikko sanaosan päälle. Kirjoita sana, mitä luulet kuvan tarkoittavan kääntäjään. Voit kokeilla ääntämistä, koska alapuolella on puhesynteesinappi. Jos tulee järkevä käännös haluamallesi kielelle, olet todennäköisesti kirjoittanut oikein. Sanaa voi myös googlata siitä käsin hiiren oikealla. Voit lopuksi poistaa laatikon ja katsoa myös sanat, jotka kylläkin ovat englanniksi. Sanoja voi edelleen tutkia linkeistä ja myös pikasanakirjat (klikkaussanakirjat) toimivat ainakin osassa. Niilläkin saa lisätietoa ja mahdollisesti käännöksen, vaikka siinäkin

Hirsipuu

Kuva
Tässä on ensimmäinen hirsipuuni. Kala tai lintu, vaiko emäntä? More word games from MyLanguageExchange.com Klikkaamalla linkkiä hirsipuun voi pelata. En keskittynyt pelin sisältöön, mutta loistava resurssi tämä on. Rekisteröityä piti. Idea että opiskelija voi itse sekä tehdä että laatia hirsipuita, on tosi hyvä, varsinkin tuo laatiminen. Aktiivisuus ja kommunikaatio on koko Oppitorinkin idea. Skandit käyvät, mutta ne pitää kirjoittaa näppäimiltä, kirjain tulee näkyviin seuraavan yhteydessä. Sanakirjana on Google Dictionary. Laittaa hieromaan älynystyröitä sekä ratkaisijan (ei ehkä tässä) mutta laatijan. Pelistä lähtee linkkejä nettiin, ne tulevat sitä laadittaessa automaattisesti. Täältä voi alkaa rekisteröitymisen ja tutustumisen hirsipuun laatimiseen. Tätä voi käyttää minkä tahansa teeman opiskelutehtävissä kuten myös Hotpotaoes -ohjelmaa ja ristikon laatimista , varmaan on muutakin. Jos opiskellaan esim. nettimediaa materiaalina käyttäen, tämä sopii sinnekin.

Vad är Oppitori för något

Kuva
Jag hävdar att språk i allmänhet och finska i synnerhet skulle kunna undervisas helt med hjälp av nätet. Väldigt många människor har gjort saker som tillsammans skulle kunna användas som gratis, fängslande och skapande läromedel utan behov av läroböcker. Den finska skolan är för mycket beroende av läroböcker, som kostar och binder för mycket hur färgfullt trycket kan än vara och boken väl planerat. Läroplanerna numera är inte byggda för läroböcker utan de är en historisk belastning från svunna tider. Lärarna blir för trötta och ansträngda i sin strävan att fylla normer. läroboken, rätta i böcker, att hinna med. De skulle kunna släppa och slappna av och ta IT som hjälp. I denna blogg presenterar jag ett sätt att använda nätmedia som ständigt aktuellt läromedel. Det finns satsningar på sina håll, det vill jag inte förneka, men detta är min bild. En norsk pedagog, Arne Trageton har intoducerat Att skriva sig till läsning, där man redan på lågstadiet använder datorenas skrivprogr

Spelling Bee with a Pronouncing Dictionary

Kuva
A Dictionary and Google Translator beside each other makes a spelling bee machine, because there is  speach simulation in the Google translator nowadays. I took a Picture & Pronouncing Dictionary in English and put Google Translation and the Dictionary windows besides each other. I painted a color box on the words with ScreenMarker. You can hear the words by clicking the picture details. Try the spelling in Translation box, listen or do some extra check ups to see if you spelled right, there are many ways. Finally take away the color box to see the words. There are about 2000 words in each language in this Dictionary, which comes from Sweden. These pronouncing and image dictionaries can be get i various languages. There are a lot of other pronouncing and picture dictionaries in English.

Search box and spelling bees

Kuva
You can see the search box in the upper right corner. Other browsers have it elsewhere. Finding the word in the list makes  the feedback. I have found that one could use the search box (Ctrl+f) in various browsers in lists and other texts as spelling bees. If you have got Google Dictionary (should have) you can double click the word and there you have a multilangual Dictionary. In Chrome click "More...", and you get Google Translation with speach synthesis, (choose the language). The English Google Dictionary automatically gives the pronounciation. You can select the word and google with the right click. If you then click Image Search you have  got a visual dictionary. I have a lot of Finnish word lists, but in English you may look here.  Whichever text goes... Anybody dictates (says) any word in the actual wordlist or words are prerecorded or they are taken from Forvo or a pronouncing dictionary or double click the original text (somebody else does it) and listen t

Spelling Bee Feast

Kuva
Hi World I have invented a Way to do Spelling Bees, which goes everywhere in any language. Just put Google Translator together with Forvo : the pronunciation guide. All the words in the world  like this: The interfaces are in Finnish. You can also see how ScreenMarker looks like. The blue box is drawn by it. The learner has clicked the play button, tried the spelling with Google Translator, then rubbered the color off and sees that the word is correctly spelled. Then cover with a calored box by ScreenMarker  - Highlight what's important Click play, write in the translator box, compare the pronounciations and translate or google. Check up by rubbering with the ScreenMarker, like that in the image. This can be used in all other pronouncing dictionaries or picture dictionaries or those combined . Another post on search boxes and self made spelling bees

Uutisraati

Kuva
Aikoinaan oli hyvin katsottu ohjelma nimeltä Iskelmäraati. Siitä keksittiin tehdä Runoraati , josta myös pidän. Kuulin että jossakin tehdään taideraatia . Ne kaikki käyvät opetukseen ja niitä lie pidetäänkin. Iskelmässä, runossa ja taideteoksessa on kaikissa kohteen aika lyhyt ja tiivis ulkoasu. Kohteista voi olla vaikka mitä mieltä, ottaa faktapohjalta, mutta ennenkaikkea tykätä. On olennaista että on katsojia tai kuulijoita, miksei lukijoitakin. Se saa osanottajat skarppaamaan ja perustelemaan, se on viihteellistä osaksi, mutta siinä on tiedollinen ja taidollinen puolensa. Opetustilanteissa voi lisätä halutessaan vielä osanottajien ruodinnan. Miksei voisi olla myös uutisraati. Joku joka on järjestäjä ottaa verkkolehdistä lyhyitä uutispätkiä ja osanottajat arvostelevat ne sitten. Kriteereitä pitää pohtia: Tuleeko selville mistä uutinen on. Onko siinä keskitytty asiallisuuteen. Onko uutinen tärkeä. Onko juttu pintapuolinen, asenteellinen, lukijoita ali/yli -arvioiva, helppolukui

Työkaluja II

Kuva
Otsikosta ja ingressistä tai koko jutusta voi ottaa kuvankaappauksen esim. Jingillä , joka on kuin olisi leikannut saksilla paperilehdestä lehtileikkeen. Jo pelkästään otsikko kertoo jutun sisällöstä paljon. Siihen on laitettu paljon pohdintaa. Otsikon pitää tehdä jutusta myyvä, mutta sen pitää myös kertoa jutun sisällöstä olellisin.  Kaappauksen voi sijoittaa työblogiin kuten olen usein laittanut tuollaisia kaappauskuvia Oppitorille. Nettilehdestä voi myös suoraan kopioida kuvan ja tekstin ja sijoittaa sen tekstinkäsittelyohjelmaan kuten word, silloin siinä säilyvät linkit, eikä se ole kuva kuten k-kaappauksessa. Koko ruudustakin voi ottaa kaappauksen Print Screen -nappulalla.   Snippy on erittäin käyttökelpoinen pikkutyökalu, jolla voi ottaa haluamiaan kuvankaappauksia. Jos pitää Shift-nappulaa alhaalla, voi valita suorakulmaisen leikkeen. Valittu on heti Windowsin leikepöydällä käytettävissä, mistä sen voi liittää vaikkapa kuvankäsittelyyn kuin saksilla leikattuna ja liimatt

Sähköisen median käyttäminen suomen oppikirjana I

Kuva
Lavennan ja selvennän ideaani verkkolehtien ja muunkin sähköisen median käyttämisestä aina uudistuvana oppikirjana . Teema tulee kolmena artikkelina: I Teoria ja tausta , II Työkalut , III Ideat . Tämä on tietenkin vasta ajatuskoetta, ja käytäntöjä pitäisi kokeilla, mihin yritän rohkaista. Ajattelen että opiskeluryhmänä voisi olla tietotekniikkaan ja netin käyttöön melko perehtynyt imaginaarinen maahanmuuttajaryhmä, jonka opiskelu voisi olla osittain monimuotoista, eikä välttämättä samassa paikassa ja fyysisesti yhdessä tapahtuvaa - siksi tämä onkin vielä ajatuskoetta. Voisi kuvitella että tällaisella kokeilulla voisi olla yleisempää kiinnostusta, jonka voisi jotenkin saada projektiksi ja siihen projektirahaa, koska tässä voisi olla mallia muille. Paperisia oppikirjoja ja hakuteoksia ei tarvita välttämättä. Se on kustannustehokastakin. Koska tämä on uutta ja utoopista, minun on vaikea löytää teorioita tueksi, niitä kyllä onkin yleisemmällä tasolla, mm. työn pedagogiikka ja m